L’histoire ressemble à un conte : un paysan chinois, né le 15 novembre 1679 au Fujian, devient, une trentaine d’années plus tard, l’interprète et le bibliothécaire orientaliste du Roi-Soleil à Paris.
Le Père Artus de Lionne, des Missions étrangères de Paris, l’avait en effet ramené de Chine en 1702, pensant le former à la prêtrise et le renvoyer œuvrer dans son pays. Mais Arcade n’a pas la vocation, il ne fait qu’un bref séjour à Rome et les religieux le ramènent à la maison des Missions. En 1711, il décide d’épouser une Parisienne et s’installe définitivement rue Guénégaud puis rue des Canettes. Le célèbre abbé Bignon, réformateur des académies du Royaume, le soutient dans ses projets en lui fournissant un emploi : il le charge de répertorier et cataloguer, après en avoir traduit le titre en français, les livres chinois que les missionnaires envoient régulièrement, au rythme des navires reliant l’Europe à l’Extrême-Orient.
Les conférences ont lieu dans la salle des mariages de la mairie du VIe arrondissement, 78 rue Bonaparte, Paris VIe, à 18 heures précises. Elles durent environ une heure et demie. L'entrée est libre, dans la limite des places disponibles: il n'est pas nécessaire de s'inscrire au préalable, mais les assistants sont priés d'émarger la feuille de présence qui circule.
Conférence : Arcade Hoang : interprète chinois de Louis XIV
20 06 2019
Danielle Elisseeff, archiviste paléographe, Centre Chine de l’École des hautes études en sciences sociales